Elena Dimov is a Russian Instructor and translator. Originally from Vladivostok, Russia, she earned her Ph. D. in Russian History at the Russian Academy of Sciences in Moscow. She also has a M.S. in Oriental Studies from Far Eastern University. For many years Dr. Dimov has been developing Slavic collections at the UVA library and taught Russian language and culture at University of Virginia. Currently, she is a Russian Instructor at Speak Language Center. Her research focuses on 21st-century Russian literature. Her translation of Gnedich by Maria Rybakova was published in 2015 by Glagoslav Publications.
Ewa Setaro, a native of Poland, has specialized in Slavic cataloging at the University of Virginia Library for more than 30 years. She also teaches Polish Language at UVA. Ewa contributes bibliographic records searchable in our online library catalog Virgo.
Austin Smith has a degree in Creative Writing from the University of Virginia. Austin’s book of poetry, In the Silence of the Migrated Birds, was named one of the best books of poetry published in Wisconsin in 2008 by the Wisconsin Library Association Literary Awards Committee. The title of the book is from a poem by Austin Smith’s father, the poet Daniel Smith.
Austin Smith is the author of two collections, Flyover Country (2018) and Almanac (2013), both published by Princeton University Press. He has been awarded a Wallace Stegner Fellowship, a grant from the National Endowment for the Arts, and the Amy Lowell Poetry Travelling Scholarship. Currently, he is a Jones Lecturer at Stanford University and lives in Schapville, Illinois. Austin contributes to the selection and editing of modern poetry for this project.
Michael Marsh-Soloway holds an M.A. in Slavic Languages and Literatures from the University of Virginia and a B.A. in History and Slavic Studies from Northwestern University. He is currently pursuing his Ph.D. and for his dissertation he plans to research the extension of mathematical themes in Russian literature. He studied in Ufa, Bashkortostan in the summer of 2011 with the Critical Language Scholarship of the U.S. Department of State. He also studied in St. Petersburg at Herzen University in 2007 and the Summer Workshop for Slavic and East European Languages at Indiana University in 2010. At UVa, he has taught Russian 101, 303, and LNGS 2240. Michael contributes to the translations of the contemporary Russian literature and web-design.
Bud Woodward studied French and Russian language & literature at James Madison University. He served as Librarian for Slavic Languages & Literatures at UVA for more than ten years. During his time at UVA, he initiated many projects in the field of Russian literature. After his retirement in 2012, he continues to contribute to the editing of materials and bibliographies.
Professor Yuri Urbanovich was born in Tblisi, the capital city of the Republic of Georgia. He received his M.A. in International Relations from the Moscow State University of International Relations in 1972, and his Ph.D. in International Relations from the Diplomatic Academy of the Russian Ministry of Foreign Affairs in 1984. In 1992, Dr. Urbanovich was invited by the University of Virginia’s Center for the Study of Mind and Human Interaction (CSMHI) to coordinate dialogues defusing the “velvet divorce” between Baltic States and the Soviet Union. Currently, Dr. Urbanovich is teaching three seminars, Post-Soviet Challenges: National Ethnicities, Rise & Fall of the Soviet Union, and America through Russian Eyes.
Kristina Uvarova translated the excerpt from Ostromov by Dmitrii Bykov. She is a student at Bashkir State Pedagogical University in Ufa majoring in linguistics, with specialties in French and English. This past year, she worked on various student radio programs. She is interested in foreign languages, contemporary Russian literature, diplomacy, and East Asian history.
Margarita Dimova graduated from the School of Foreign Service at Georgetown University, majoring in Culture and Politics. Margarita selected and translated the poems of Joseph Brodsky from Russian to English. Margarita contributes to the selection, translation and editing of modern prose and poetry for this website.
Alexander Borisenko is a photographer from Vladivostok, Russia. His pictures are published by international media worldwide. We are grateful to him for kindly letting us use his works on this website.
Oleg Dimov contributes to the translations of the contemporary Russian literature, editing and web-design. He graduated from St. Anne’s-Belfield School, Charlottesville, Virginia.
We are grateful to publisher Natasha Sharymova for kindly allowing us to use her photo of Joseph Brodsky.