This page was exported from Contemporary Russian Literature [ https://pages.shanti.virginia.edu/russian ]
Export date: Sat Oct 20 22:37:24 2018 / +0000 GMT

Remembering Joseph Brodsky



                                                        After Two Years
By Joseph  Brodsky
Translated by Margarita Dimova

No, we did not grow mute or older.

We speak our own words, as before,

And our coats are the same dark color,

And the same women do not love us.

And again we are playing with time

In great amphitheaters of solitude,

And all the same lamps burn above us,

As exclamations of the night.

We live the past, as if it is the present,

As though it does not resemble the future.

Again not sleeping, we forget the sleeping ones

And engage in business as usual.

Keep, o humor, the youths merry

In continuous whirlpools of dark and light.

Keep them great for honor and for shame,

And keep them kind – for the vanity of the ages.

1960/1961

 Five poems by Joseph Brodsky

[youtube]

YouTube Video: YouTube.com/watch?v=AlX0BH7vdyU

[/youtube]

Selected books  of Joseph Brodsky at UVA Library

Collected Poems in English (2000)

Elegy to John Donne and Other Poems (1966)

So Forth:poems (1996)

To Urania. (1988)

Pis'ma rimskomu drugu (2010)

Бродский читает Письма римскому другу

[youtube]

YouTube Video: YouTube.com/watch?v=SXIXeit5PGc

[/youtube]

 

Selected Bibliography

Brodsky, Joseph. Ann Kjellberg ed. Collected poems in English. New York: Farrar, Straus and Giroux.2000.

Brodsky, Joseph. Elegy to John Donne, and other poems. Translated by Nicholas Bethell. London: Longmans.1967

Brodsky, Joseph. Izbrannye stikhotvoreniia. 1957-1992. Moskva: Panorama.1993

Brodsky, Joseph. Izbrannoe. Moskva: Izd-vo  Tretia volna.1993.

Brodsky, Joseph. Kholmy: bolshie stikhotvoreniia i poėmy. Sankt-Petersburg: LP VTPO Kinozentr.1991.

Brodsky, Joseph. Konez prekranoi ėpokhi: stikhotvoreniia. 1964-1971. Ann Arbor, Ardis.1977.

Brodsky, Joseph.Marbles: a play in three acts. New York: Farrar, Straus, Giroux.1989.

Brodsky,Joseph. Mramor. Ann Arbor: Ardis Publishers.1984.

Brodsky, Joseph. Nativity poems. Translated by Petr Vail, Melissa Green, and Joseph Brodsky. New York: Farrar, Straus, and Giroux.2001.

Brodsky, Joseph. Novye stansy k Avguste: stikhi k M.B., 1962-1982. Ann Arbor, Ardis.1983.

Brodsky, Joseph, Vladimir Ufliand, and Olga Abramovich.Osenniĭ krik yastreba. 1990.

Brodsky, Joseph. Ostanovka v pustyne: stikhotvoreniia i poėmy. New York: Izd-vo im. Chekhova.1970.

Brodsky, Joseph.Peĭzazh s navodnenieṁ. Dana Point: Ardis.1995.

Brodsky, Joseph, Peresechennaia mestnost: puteshestviia s kommentariiami. Moskva: Nezavisimaia gazeta.1995.

Brodsky, Joseph. Pisma rimskomy drugu.St.Petersburg: Izd. Gr.Azbuka-Klasika. 2010.

Brodsky, Joseph. Rimskie ėlegii. New York: Russica.1982.

Brodsky, Joseph. Petr Vail ed.Rozhdestvenskie stikh; Rozhdestvo, tochka otscheta : beseda Iosifa Brodskogo s Petrom Vaĭlem. Moskva: Nezavisimaia gazeta.1992.

Brodsky, Joseph. Selected poems. Baltimore: Penguin books. 1974.

Brodsky, Joseph. So forth: poems. New York: Farrar, Straus, and Giroux.1996.

Brodsky, Joseph. Sochinenia.Vol.1-4. Sankt.Petersburg: Pushkinskii fond. 1998.

Brodsky, Joseph. V okrestnostikh Atlantidy: novye stikhotvoreniia. Sankt-Petersburg: Pushkinskiĭ fond.1995.

Brodsky, Joseph. Verses on the winter campaign .Translated by Nicholas Bethell. London: Anvil Press.1980.

 

 


Post date: 2011-08-20 16:36:26
Post date GMT: 2011-08-20 16:36:26
Post modified date: 2012-06-12 19:08:17
Post modified date GMT: 2012-06-12 19:08:17

Powered by [ Universal Post Manager ] plugin. MS Word saving format developed by gVectors Team www.gVectors.com